Кто такой лингвист? что за профессия, чем занимается?

Профессии, для которых важны не только языки

Такие профессии делятся на два вида. Первые требуют серьезных навыков в разных сферах и без знания иностранного языка превращаются в другие профессии — например, из журналиста-международника в журналиста. Вторые могут обойтись без языка, но с ним получают дополнительные возможности в виде новых задач и повышения зарплаты.

Компьютерный лингвист

Для этой профессии помимо иностранного языка понадобятся математика, обществознание или информатика, так как профессия тесно связана с программированием. Разработка программ для обработки языка, создание инструментов распознавания текста и речи, разработка онлайн-словарей — все это про компьютерную лингвистику.

Юрист-международник

Как правило, это специалист, работающий в международной компании. Он одинаково хорошо разбирается в мировом законодательстве и в законах страны, где расположена его компания. Для работы юристу-международнику нужно знать иностранный язык на уровне юридической терминологии, а для поступления в институт сдать еще и русский, обществознание и историю.

Бортпроводник

Чтобы обучиться на бортпроводника, не нужно поступать в вуз и сдавать ЕГЭ по каким-то дополнительным предметам, но иностранный язык, а именно английский, обязателен. Ведь помогать пассажирам до, во время и после полета, информировать их о технике безопасности и при случае оказывать медицинскую помощь будет невозможно, если они окажутся иностранцами.

Дипломат

Сотрудники ведомства внешних отношений работают в МИДе и посольствах или представительствах за границей. Так, иностранный язык — это не только инструмент решения конфликтов и выстраивания отношений с разными государствами, но и ключ к выживанию в другой стране. Для поступления кроме иностранного вам понадобятся русский язык и история.

Журналист-международник

В отличие от других журналистов, которым для работы достаточно отечественных источников информации, международник фокусируется на зарубежных новостях, так что в этой профессии без иностранного языка не получится. Чтобы поступить на бакалавриат ему также понадобятся русский язык и литература, обществознание или история.

Программист

Системный, прикладной, веб-программист — они пишут программы и приложения, создают операционные системы и интернет-сайты. Иностранный язык, в основном английский, им необходим при работе с большинством языков программирования, средствами разработки и справочными материалами. В зависимости от специализации для обучения понадобятся также знания в области математики, информатики или физики.

Редактор

Редактирование текстов и их подготовка для публикации в целом не требуют от специалиста обращения к иностранным языкам. Но если вы хотите действительно прибыльную профессию, то они вам нужны: как минимум чтобы использовать в работе иностранные источники, как максимум чтобы самому работать в иностранном издании.

Профессии лингвистического направления

Для удобства мы составили удобную таблицу со сферами деятельности и профессиями, которые доступны специалистам с лингвистическим образованием уже после бакалавриата:

Научная деятельность Образование Переводческая деятельность Коммуникации Информационные технологии (IT-сфера) Издательства, СМИ Туризм
Учёный, исследователь Методист Письменный переводчик Дипломат Разработчик Редактор Менеджер по туризму
Лингвист-языковед Преподаватель в вузе Устный переводчик Менеджер по межкультурной коммуникации UX-аналитик Корректор Экскурсовод
Лингвокриминалист Учитель в школе Синхронист PR-менеджер Бизнес-аналитик Копирайтер Администратор в отеле
Нейролингвист Воспитатель в детском саду Переводовед Комьюнити-менеджер Специалист по информационным ресурсам Рерайтер
Психолингвист Гувернёр SMM-менеджер Цифровой лингвист Журналист
Библиовед Репетитор Менеджер по продажам Специалист по автоматизации документооборота
Автор студенческих работ Специалист по работе с клиентами
Секретарь

Кем ещё могут работать выпускники со специальностью «Лингвистика»? Практически кем угодно. Идеальный вариант для таких специалистов — получить дополнительное образование в технической или медицинской сфере и стать профессионалом в узком направлении. Это позволит связывать знания из разных областей, заниматься амбициозными задачами и зарабатывать на порядок больше.

Особенности профессии “лингвист”

Часто мы слышим о таких профессиях, как лингвист и филолог, знаем, что они как-то связаны с языками, но не понимаем основные задачи и различия данных профессий.

Из этого выходит, что не много людей смогут внятно объяснить, кто такой лингвист и чем же он занимается в своей профессиональной деятельности.  Стоит отметить, что лингвистикой называют ту науку, которая изучает языки, как в общем плане, так и в общении людей.

Соответственно лингвистом называют работника в области языкознания, или же лингвистики. Но всех лингвистических специалистов можно, в свою очередь, разделить между собой на еще несколько категорий, которые более точно укажут на специализацию их деятельности.

Например, некоторые лингвисты занимаются изучением только одного конкретного языка и специализируются только на нем. В такую группу можно включить, к примеру, арабистов или русистов.

Например, к таким можно отнести славистов, германистов или романистов. Здесь также из названия становится понятно, чему уделено их изучение.

Далее следует сказать о той группе лингвистов, которая занимается изучением языков конкретного региона. К таким относим американистов или же востоковедов.

Отдельная группа лингвистов занимается тем, что специализируется на каком-то определенном разделе и области из языкознания. Например, среди них можно отметить фонетистов, диалектологов или морфологов.

Теоретическое направление также выделяет лингвистов в отдельную категорию. И среди них есть когнитивисты либо, например, генеративисты.

Но всех их объединяют общие характеристики в работе лингвиста. Ведь, к какой бы из вышеуказанных групп они не принадлежали, их основной задачей остается изучение языка, а также его истории, выявление современных тенденций и обнаружение изменений, исследования литературы.

Он легко сможет провести экскурсии по городу для приезжих иностранцев. А также ряд других возможностей открыт перед экспертом в сфере лингвистики.

Поэтому далее следует понять, где же лингвист применит полученные навыки и получать за это прибыль. То есть, на какие рабочие места сможет претендовать специалист, который получает или уже защитил диплом лингвиста.

Очевидно, что всегда рады пополнением  в своем коллективе лингвистами, как правило, учебные заведения, в число которых также входят научно-исследовательские институты и высшие учебные заведения.

ИТ-компании тоже часто приглашают на работу на должность лингвиста. Но при этом, чтобы стать подходящим работником данной компании, лингвист должен уметь работать в сфере анализа текста, его распознавания и обработки.

Он также должен делать машинные переводы, уметь пользоваться всеми необходимыми для эффективной работы поисковыми технологиями. Лингвисты сейчас относятся к числу востребованных профессий, хотя лингвистика как наука и как профессия была известна еще давным-давно.

Поскольку еще до нашей эры были те, кто исследовал и изучал языки, разбирался в грамматике, формулировал и создавал общие для всех правила, к которым необходимо приравнивать свою устную речь и письмо.

Но тогда эти правила не имели ничего общего с живым языком, так как не предпочитали ориентироваться на развитие и динамичность в языковой сфере. Активно лингвистикой занимались и в двадцатом веке. Ведь многие отрасли лингвистической сферы сформировались и начали развиваться именно с прошлого столетия.

Внимание уделялось, как теоритической части в изучении лингвистики, так и в ее прикладной функции, то есть использования знаний на практике. Только все специализации вместе делают лингвиста тем, кем он является для современного мира

Всё это дает также понять, что лингвист имеет большое количество полномочий и обязанностей. Например, лингвист проектирует словари и онтологии

Только все специализации вместе делают лингвиста тем, кем он является для современного мира. Всё это дает также понять, что лингвист имеет большое количество полномочий и обязанностей. Например, лингвист проектирует словари и онтологии.

Он разрабатывает технику, методы и алгоритмы для автоматической обработки текста. Лингвист создает машинный перевод, доводя его до автоматизации.

Лингвистика: что это за профессия?

Мнение эксперта

Екатерина Колоколова:

«Лингвистика — это не профессия, а наука, которая изучает человеческие языки вообще и их виды в частности. Это одновременно языкознание и языковедение в теоретическом и практическом смысле. Люди, которые профессионально занимаются этой наукой, называются лингвистами. Даже без кандидатской или докторской степени они могут быть приравнены к ученым. Профессия подойдет лицам, которые интересуются иностранными языками, а также русским и литературой.»

Лингвисты бывают разными:

по виду языка — языковед может заниматься отдельным наречием, их группой или языками определенного региона;

по теме — можно отдельно изучать морфологию, фонетику, семантику, а также другие характеристики языка;

по направлению — работников разделяют на формалистов, когнитивистов, структуралистов и т.д.

Чаще всего профессиональные лингвисты занимаются научной, экспертной, преподавательской или консультационной деятельностью. Без их участия не обходится подготовка специализированной литературы. Сегодня таких работников все чаще подключают к процедуре создания компьютерных программ.

Профессия лингвист посвящена изучению языков и их последующему применению на практике.

Филологическое образование: где получать и чем отличаются дипломы разных вузов

Квалификацию «филолог» можно получить в разных видах учебных заведений.

Классический или гуманитарный университет. После окончания данных вузов выпускник получает классическое филологическое образование, связанное с разными аспектами науки о языке. Наиболее распространены следующие специализации:

  • общее языкознание — исследование глубинных закономерностей языка, развития и изменения разных языковых уровней;
  • сравнительное языковедение — изучение близкородственных или, наоборот, совершенно непохожих языков;
  • исторические исследования — анализ изменений языка в течение более или менее длительного времени. Часто включает в себя подробное описание и исследование национальных языковых памятников.

После завершения академического филологического образования можно продолжить обучение в аспирантуре, заняться научными исследованиями или попробовать свои силы в преподавании, общественно-просветительской деятельности, журналистике.

Педагогический университет или институт. Еще 10–15 лет назад выпускник филологического факультета пединститута формально мог работать только учителем русского языка и литературы. Сейчас за время учебы можно получить дополнительную специальность:

  • преподавание русского языка как иностранного;
  • документоведение;
  • углубленное изучение иностранного языка с правом преподавания;
  • дополнительная специализация в одном из предметов гуманитарного цикла (МХК, Основы религии, Историческое краеведение).

Все эти знания кроме школы можно применить в научной деятельности, редактуре, переводах.

Итак, знания, полученные в педуниверситете, считаются более прикладными и легко применимыми в практической сфере — преподавании, корректуре, написании текстов на заказ. Квалификацию, полученную в классическом университете, не так легко использовать в «простой» жизни. Так, даже для работы в школе придется сначала получить дополнительную специализацию по педагогике и основам методики. Но для дальнейшей научной и исследовательской деятельности предпочтительнее классический филологический диплом.

Описание профессии

Лингвист — это специалист, глубоко знающий основной предмет, т.е. языки (русский и иностранные), т.к. лингвистика — это наука о языке, его общественной природе и функциях, о закономерностях функционирования и исторического развития, о классификации конкретных языков.

Одновременно он знает принципы межличностной и массовой коммуникации, фонетический и грамматический строй изучаемых языков, специфику смысловой структуры слов, фразеологических единиц, сочетаемости лексических единиц.

Функции лингвиста-переводчика обширны и разнообразны и зависят от того, где он работает: в научно-исследовательском институте , на преподавательской работе или занимается непосредственно переводом.

В самом общем виде их можно определить следующим образом: составление словарей, написание грамматики языка, разного рода справочников, перевод с одного языка на другой, разработка научно-технической и специальной терминологии, совершенствование алфавита и орфографии, научные исследования в области фонетики, морфологии, синтаксиса, изучение диалектов и разговорного варианта литературного языка, истолкование древних культур через факты их языка, обучение языку.

Классифицируются:

по конкретному языку (русисты, англисты, китаисты, португалисты, латинисты, татароведы, арабисты, лезгиноведы, японисты, и др.);

по группе языков (индоевропеисты, германисты, тюркологи, дагестановеды, романисты, кельтологи, иранисты, слависты, уралисты, картвелисты, монголоведы, и др.);

по языкам региона (африканисты, балканисты, американисты, кавказоведы и др.);

по разделам или направлениям лингвистики (синтаксисты, фонетисты, лексикологи, типологи, морфологи, семасиологи компаративисты, социолингвисты, психолингвисты, диалектологи и др.);

по теоретическому направлению (функционалисты, формалисты, структуралисты, когнитивисты, генеративисты, и др.).

Деятельность лингвистов

Лингвист — это человек, изучающий или уже изучивший лингвистику (другими словами — языкознание). Лингвист понимает как они устроены, их черты в частности и в общем, в чём их различие, какова история, особенности звуков речи, с точки зрения акустики и артикуляции, и многое другое.

Лингвисты, для понимания языкового изменения в целом, изучают также и давно вымершие древние языки. Например, санскрит, латынь. Студенты-лингвисты российских вузов изучают ещё и старославянский и древнерусский, чтобы понять, каким изменениям подвергалась родная речь, и чтобы выявить природу исключений из правил в современном русском. Для всего этого и нужна лингвистика. Ну и, конечно же, помимо языкознания и языковедения специалисты изучают ещё несколько языков.

Не стоит путать лингвистику с другими специальностями. В чём разница между филологом и переводчиком? Все специалисты работают с языками, но по-разному. Переводчики — это люди, занимающиеся устными, письменными или синхронными переводами с другого языка или на другой язык. А филолог — человек, изучающий различное литературное творчество, выраженное, соответственно, через разные языки и все смежные с этим науки. Филологи больше изучают литературоведение, а лингвисты — языкознание.

Стоит отметить, что лингвистические специальности очень востребованы, поэтому заработная плата довольно высока и варьируется в зависимости от места работы. Специалисты, знающие иностранные языки, нужны повсюду. Специалисты изучают структуры языков и их характеристики, но если верить современным реалиям, работать они могут где угодно и не совсем по специальности.

Прежде чем перейти к списку профессий для лингвистов, рассмотрим основные направления лингвистики, чтобы увидеть все разнообразие специальности.

В чем заключается работа специалиста?

Лингвистика — наука коммуникаций, которые востребованы на всех уровнях становления общества. Направлений деятельности специалиста этой профессии множество. Эксперт-переводовед может заниматься:

  • преподавательской деятельностью;
  • переводами всех видов;
  • научной работой;
  • исследованиями;
  • представительской работой;
  • написанием рекламных, научных, аналитических материалов;
  • редактурой и многим другим.

Специфика работы лингвистом

В работе лингвиста, чем бы он ни занимался, всегда есть два нюанса.

  • Неравномерная нагрузка: сегодня два часа занятости, завтра — двенадцать.
  • Большой объем данных для обработки. Довольно часто специалисту приходится заниматься рутинным трудом (изучение, анализ, экспертные заключения).

Сюда же стоит отнести высокие требования к дикции, ненормированный рабочий день, необходимость уметь быстро переключаться между рабочими вопросами. Переводчику-секретарю нередко приходится много путешествовать.

Кем и куда можно пойти работать

Топ-8 мест, где может работать лингвист, выглядит так.

  • Производственные компании, торговые предприятия (технический переводчик, менеджер по коммуникациям).
  • Онлайн-бизнес — рекламные агентства, компании, занятые разработкой приложений/сайтов, продвижением веб-ресурсов (редактор или копирайтер).
  • Информационные издания (журналист, корректор).
  • Бюро переводов (переводчик-синхронист, корректор, специалист по юридическим переводам).
  • Научно-исследовательские институты, аналитические агентства, консалтинговые бюро (консультант, переводовед, переводчик, языковед).
  • Учебные заведения (преподаватель иностранного языка, лектор, тренер).
  • Международные корпорации любого профиля (представитель марки, руководитель отдела связи с общественностью, переводчик, секретарь-референт).
  • Общественные организации, крупные компании (комьюнити-менеджер).

Перечислить все варианты, кем может работать лингвист-переводчик, сложно. Список постоянно пополняется. К примеру, до РФ пока не дошла мода на одну из самых перспективных должностей, уже популярной среди американских компаний. Речь о так называемом Language Lead, что дословно переводится как «лидер по языку». Это направление деятельности уровня менеджера проектов. Потребность российских работодателей в экспертах такого уровня уже есть.

Заработная плата в России

Уровень заработной платы при таком сумасшедшем разбросе функций специалиста тоже отличается существенно. Преподаватели, языковеды-ученые, референты получают до 55−60 тысяч рублей в Москве и 35−45 тысяч по регионам. Потолка здесь нет, специалисты различных направлений с опытом от трех лет и более получают до 80−120 тысяч рублей/месяц (технические переводчики, синхронисты, штатные сотрудники крупных компаний или разработчиков специализированного софта).

Адрес поступления:

Ленинградский пр-т, д. 80, корпуса Е, Ж, Г.

Станция метро «Сокол», выход в центре зала на ул. Балтийская, далее пешком или на троллейбусе (№ 6, 43) до остановки «Институт Гидропроект» (1 остановка), у троллейбусного депо повернуть направо.

Контакты приемной комиссии:Телефон: +7 (495) 800 10 01

График работы приёмной комиссии:Пн — Пт: 08:30 — 22:10; Сб — Вс: 10:00 — 17:00;

Профессии, для которых это сопутствующее условие

Факультет Лингвистики называют выбором людей, склонных к гуманитарным наукам. Это так, но есть уточнение: техники, инженеры, компьютерщики, машиностроители современного мира тоже нуждаются в знаниях, которые он дает. На фоне массовой компьютеризации, автоматизации, цифровизации бизнес-процессов знание английского языка становится не просто конкурентным преимуществом — необходимым инструментом работы большинства специалистов.

Профессии и профили, нуждающиеся в дополнительной лингвистической подготовке:

  • специальности, связанные с IT-сферой;
  • направления e-commerce;
  • торговые профили: менеджеры, маркетологи;
  • финансовый сектор (везде используются компьютерные программы, которые можно понять и эффективно использовать, только зная английский);
  • журналистика;

Владение языком международного общения является конкурентным преимуществом соискателя вакансии секретаря-референта, помощника руководителя, юрисконсульта, бизнес-консультанта.

Известные русские лингвисты

В российской истории есть много великих лингвистов, которые внесли неоценимый вклад в исследование и изучение нашего языка.

Михаил Васильевич Ломоносов — гениальный ученый. Жизнь Ломоносова можно назвать подвигом во имя науки и просвещения. Он создал труды «Письмо о правилах российского стихотворства», «Российская грамматика», «Материалы к трудам по филологии» и т. д. Ломоносов является реформатором в области теоретической и практической основы стихосложения, автором нормативной грамматики русского языка, основоположником описания историко-сравнительного языкознания.

Сергей Иванович Ожегов — профессор, советский лингвист. Один из составителей «Толкового словаря русского языка». Автор «Словаря русского языка», который фиксирует современную разговорную речь, демонстрирует типичные фразеологизмы. Словарь Ожегова стал основой для многих переводных словарей.

Александр Афанасьевич Потебня — философ, лингвист, первый теоретический языковед в России. Он входил в отделение русского языка и словесности Императорской академии наук. Был награждён Уваровскими золотыми медалями и премией Ломоносова.

Владимир Иванович Даль является писателем и русским учёным. Составитель «Толкового словаря живого великорусского языка». Был членом Петербургской академии наук (физико-математическое отделение). Этнограф, занимался собиранием фольклора. Собранные песни он отдал Киреевскому, а сказки — Афанасьеву.

На этом список великих русских лингвистов не заканчивается. Их много и все они известны. Каждый из них внёс неоценимый вклад в науку о нашем языке.

Особенности профессии

Главная характерная черта профессии лингвоэксперта —  тот факт, что ее нельзя однозначно отнести к числу гуманитарных и технических. Она находится где-то на стыке этих двух вариантов и, соответственно, предполагает развитость разноплановых способностей у тех, кто ей владеет. Трудовые обязанности лингвоэкспертов могут сводиться к следующим:

  • планирование, организация и проведение лингвистических исследований и экспериментов;
  • проведение профессионального анализа языковых продуктов;
  • участие в разработке языковых ресурсов, предполагающих использование IT-технологий (словарей, баз данных, текстовых материалов для онлайн-учебников и т.п.);
  • проектирование, внедрение и сопровождение программных продуктов лингвистического содержания (это могут быть приложения любого назначения, в число функций которых входит распознавание и/или обработка письменных текстов или устной речи);
  • свободное владение двумя иностранными языками, выполнение письменного, устного и синхронного перевода с русского на иностранный и в обратном направлении;
  • проведение лингвистических экспертиз текстов различного назначения;
  • преподавание языков.

Лингвоэксперты также могут участвовать в разработке текстового содержания рекламных кампаний, работать в СМИ, заниматься редактурой. Поскольку такие специалисты хорошо владеют иностранными языками, они востребованы не только по своей прямой специальности, но и по смежным профилям.

Специализации и специфика профессии

После того, как будущий специалист сориентировался, как стать лингвистом, хорошо понять, в чем заключаются особенности профессии лингвиста. Языковед может получить различную подготовку, начиная от теоретических знаний, вроде сравнительного языкознания, и заканчивая практическими умениями, вроде перевода. «Классического» лингвиста отличает от переводчика и журналиста более глубокий теоретический подход. Лингвист может освоить переводческую или журналистскую профессии, вникнуть в особенности издательской деятельности или музейной работы, но обратное невозможно. Кроме того, благодаря активному росту компьютерной лингвистики, специалисты в этой области могут применять свои абстрактные модели к конкретным прикладным задачам, не ограничиваясь рамками закрытого научного мира.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector