Подробно об отличиях юридического, фактического и почтового адресов

Содержание:

Правила написания адреса по стандарту Всемирного почтового союза (UPU)

Почтовая служба не так проста как может показаться, существует Всемирный почтовый союз (Universal Postal Union UPU) со свои флагом и генеральным директором.

Флаг Всемирного почтового союза (ВПС)

Таким образом, UPU является органом который стандартизирует правила написание адреса почтовых отправлений для стран входящих в союз.

Правильное написание адреса на английском языке для доставки из-за рубежа в РФ выглядит так:

Пример написания адреса на английском языке для отправления из-за рубежа в РФ / (с) Всемирный почтовый союз (UPU) http://www.upu.int/

Теперь поясним пример написания адреса доставки выше построчно:

  • Фамилия Имя Отчество;
  • Улица «ул.» записывается как ul., дом «д.» как d., квартира «кв.» как kv.;
  • Город «г.» записывается как g. Название города записывается заглавными буквами;
  • Страна записывается так же заглавными буквами;
  • Индекс;

При написании адреса на конверте, область должна быть расположена в левом нижнем углу конверта с выравниваем текста по левому краю.

Все записи производятся латиницей.

Примеры как правильно писать адреса доставки

Доставка на дом (крупные города):

Написание на транслите Значение, Rus Значение, Eng
Ivanov Alexander Ivanovitch адресат addressee
ul. Lesnaya d. 5, kv.176 улица + здание, этаж street + premise, floor
g. MOSKVA местность locality
RUSSIAN FEDERATION страна country
123456 индекс postcode

Доставка на дом (областная):

Написание на транслите Значение, Rus Значение, Eng
Petrov Ivan Sergeevich адресат addressee
ul. Orehovaya, d. 25 улица + здание street + premise
pos. Lesnoe местность locality
ALEKSCEVSKIY r-n район sub-province
VORONEJSKAYA obl область province
RUSSIAN FEDERATION страна country
247112 индекс postcode

Обратите внимание, что написание названия района выполняется заглавными буквами, как и области и страны. Т.е. все названия, что ниже местности (locality) пишутся заглавными буквами

все названия, что ниже местности (locality) пишутся заглавными буквами.

Доставка с почтовыми услугами

Абонентский ящик (P.O. Box) для юридического лица:

Написание на транслите Значение, Rus Значение, Eng
ZAO Zarnica адресат addressee
a/ya 15 абонентский ящик p.o. box
g. Moskva местность locality
RUSSIAN FEDERATION страна country
125040 индекс postcode

Абонентский ящик (P.O. Box) для физического лица:

Написание на транслите Значение, Rus Значение, Eng
Kurochkiny Sergieyu Vasilyevichu адресат addressee
a/ya 888 абонентский ящик p.o. box
g. Moskva местность locality
RUSSIAN FEDERATION страна country
121099 индекс postcode

Отправление до востребования (Poste restante):

Написание на транслите Значение, Rus Значение, Eng
Do vostrebovaniya До востребования poste restante
Lavrovoi Olge Aleksandrovne адресат addressee
g. Moskva местность locality
RUSSIAN FEDERATION страна country
109156 индекс postcode

Наименование местности (locality) в примерах с использование почтовых сервисов, как абонентский ящик или «до востребования», указано прописными буквами.

Примеры написания адреса для отправлений в РФ, скриншот / (с) http://www.upu.int/

Примеры сокращений

Ниже таблица с примерами сокращений для наименований ( locality, stree+premise) используемых для доставки отправлений из-за рубежа в РФ.

Название Латиница Сокращение Название, Eng
Город Gorod g. Town
Деревня Derevnya der. Village
Поселок Posyolok pos. Small town
Улица Ulica ul. Street
Переулок Pereulok Lane
Бульвар Bulvar Boulevard
Проспект Prospekt Avenue
Корпус Korpus k. Building
Квартира Kvartira kv. Apartment
Дом Dom d. Building number
Абонентский ящик Abonentskiy yashchik a/ya P.O. box
До востребования Do vostrebovaniya Poste restante

Все примеры приведены из раздела Postal Adressing System (PAS) сайта Всемирного почтового союза: http://www.upu.int/en/activities/addressing/postal-addressing-systems-in-member-countries.html

Этот раздел, при выборе страны, генерирует .pdf файл, в котором указано правильное написание почтовых адресов для выбранной страны. Файл можно скачать ниже (на английском):

kak-pravilno-pisat-adres-dlya-rf-vpsСкачать

или с сайта Всемирного почтового союза тут: http://www.upu.int/fileadmin/documentsFiles/activities/addressingUnit/rusEn.pdf

Версии файла на русском языке найти не удалось.

Таким образом, теперь Вы знаете как правильно писать адрес на английском языке для доставки своего международного отправления из-за рубежа, будь то, AliExpress, Ebay, iHerb или Amazon или может быть частное лицо.

Как сократить помещение в форме 14001

Данные вносятся только в те листы, в которых указывают изменившиеся сведения. В форме проставляется сквозная нумерация, т.е. первой страницей будет титульная, а дальше нумеруются только заполненные страницы. Незаполненные страницы сдавать не надо.

Обратите Ваше внимание, данные нового юридического адреса должны соответствовать данным в КЛАДРе. В случае расхождения в написании может последовать отказ в регистрации

При указании элементов адреса (места нахождения) для городов Москва и Санкт-Петербург подпункты с третьего по пятый не заполняются, т.е. достаточно указать номер субъекта Российской Федерации в пункте 2.

Как указывать сложные или длинные адреса в новых формам регистрации

К сожалению, сокращения для словосочетания «городское поселение» в правилах заполнения наименований адресных объектов нет, поэтому в этом случае либо надо вписывать указанное наименование с залезанием на соседние клетки, либо вводить от себя новое сокращение г/п для «городского поселения». Но чтобы действовать наверняка, мы рекомендуем такие случаи уточнять в местном регистрационном органе.

У нас был отказ по причине того, что на кабинете не висела табличка с регистрируемым предприятием и объект недвижимости продаётся. Наименование указывается в российской транскрипции, как правило, эти данные указываются в согласовании с апостлиборованными и нотариально переведенными документами зарубежной организации. дальше в скобках расписали, что в аренду передаётся помещение номер, состоящее из комнат 1,3,7) powered by vbulletin version 4.Компания работает, исправно платит налоги и вдруг внезапно обнаруживает, что в егрюл ее больше нет исключена из-за юрадреса.

https://youtube.com/watch?v=8VcxJA3RnL0%26list%3DPLbTeKFXOqVUHhqnzhuR43Ytg5A57bagIv

Как сокращать слово «бульвар» в адресе?

Сокращение слова «бульвар».

Как пишется «бульвар» сокращенно?

Речь идёт о графическом сокращении нарицательного существительного при обозначении адреса.

Следует помнить, что любое сокращение слов всегда базируется на актуальных лингвистических источниках.

В отношении слова «бульвар» единого мнения нет, что фиксируется и в современных словарях, и в технических справочниках.

Приведу некоторые примеры.

Орфографический словарь А. Лопатина в приложении

даёт форму «бул.».

автор С. Фадеев, пишет о дефисной форме «б-р».

предлагает «бульв.«

Документ, под названием

рекомендует сокращение «б-р».

Делаем вывод: все три сокращения могут быть использованы, т.к. не нарушают действующие правила графического сокращения слов.

У географических объектов, таких как улица, бульвар, проспект, набережная и т.д., есть специально установленные варианты сокращения.

Да, вы можете сокращать слова по классическим правилам: после согласной. Пример, бульв.

По установленным нормам правильно слово бульвар сокращать, как «б-р».

Согласно приложению №2

единственно правильным вариантом сокращения слова «бульвар» является «б-р«. Все остальные варианты признаются или не правомочными или устаревшими, в том числе и применяемое относительно недавно даже в официальных документах сокращение «бульв.»

Пример. Бульвар Рокоссовского следует сокращать как б-р Рокоссовского.

Понятие «бульвар» относится к адресообразующим элементам.

Вообще, я встречала, например сокращение «бул», оказывается оно неверное. Точнее для официальных писем, запросов не подойдет.

Сокращение адресообразующих элементов регламентируется к примеру,

Глядя в этот список мы видим — «официально» принятое сокращение слова «бульвар» — б-р.

В подтверждение этому есть и еще один перечень, Приказ ФНС России. Вот ссылка на него с Консультанта.

При написании адреса, особенна адреса получателя важно прописать названия улицы, проспекта, переулка, дабы быть уверенным в том, что адрес будет понят правильно и послание дойдет до получателя. Но есть названия, двойные, когда улица названа именем и фамилией, например, Борисоглебская, длинно и приходится сокращать другие элементы адреса

Чаще всего сокращения делают следующим образом:

Улица-ул., проспект- пр-т, переулок- пер., Набережная- наб-я, бульвар- б-р.

Сокращения наименований адресных объектов для налоговой, как правильно сократить адрес в 2021 году

В любом случае, сначала звоните в инспекцию, и выясняйте. Универсального варианта, к сожалению, нет. Однако ожидаемые новые формы должны исправить этот недостаток, там планируется указание большого количества параметров вашего адреса.

Смена адреса юридического лица всегда была некоторой лотереей для тех, кому понадобилось его сменить. И дело даже не в том, что нужно было обязательно прикладывать документы, которые налоговики, по сути, не имели права требовать — те же гарантийные письма от собственника или суб-арендодателя (кстати, до 1 января 2021 года не предусмотренные законодательством о регистрации юридических лиц, хотя с гарантийным письмом вопрос спорный до сих пор). А скорее в том, что органы Росреестра порой записывали (и записывают до сих пор) наименование адресного объекта с такими подробностями, что совершенно невозможно указать их в форме Р11001, Р13001 (или Р14001, если адрес у вас только в ЕГРЮЛ). Просто потому, что в указанных формах не хватит знако-мест, чтобы вместить такие «чудовищные» образцы, как, к примеру:

Наименование адресного объекта, используемое при заполнении сведений о населенном пункте (селе и т.д.)

Полное наименование Сокращённое наименование
Аал аал
Автодорога автодорога
Арбан арбан
Аул аул
Волость волость
Выселки(ок) высел
Город г
Городок городок
Деревня д
Дачный поселок дп
Железнодорожная будка ж/д_будка
Железнодорожная казарма ж/д_казарм
Ж/д останов, (обгонный) пункт ж/д_оп
Железнодорожная платформа ж/д_платф
Железнодорожный пост ж/д_пост
Железнодорожный разъезд ж/д_рзд
Железнодорожная станция ж/д_ст
Жилой район жилрайон
Заимка заимка
Казарма казарма
Квартал кв-л
Кордон кордон
Курортный поселок кп
Леспромхоз лпх
Местечко м
Микрорайон мкр
Населенный пункт нп
Остров остров
Поселок п
Почтовое отделение п/о
Планировочный район п/р
Поселок и (при) станция(и) п/ст
Поселок городского типа пгт
Погост погост
Починок починок
Промышленная зона промзона
Разъезд рзд
Рабочий поселок рп
Село с
Слобода сл
Садовое некоммерческое товарищество снт
Станция ст
Станица ст-ца
Территория тер
Улус У
Хутор х

Форма Р13001 для внесения изменений в ООО в 2021 году

Пример . Предприятие находилось ранее по адресу: ул. Куусинена , затем переехало на проспект Вернадского. Поскольку предприятие остается в Москве, устав не корректируется. При указании детализированной информации вплоть до улицы, номера дома придется делать коррективы.

  1. Вносить данные можно от руки или с помощью компьютерной техники.
  2. Ставить печатные буквы, писать черной пастой.
  3. Если данные вносятся по компьютеру, используется шрифт Courier New, высота восемнадцать.
  4. Полностью указывать название фирмы. Пример: Общество с ограниченной ответственностью « Паскер . Лтд ».
  5. Избегать ошибок. Одна ошибка означает, что придется начинать заполнение заново.
  6. Ставить в клеточках буквы, цифры, кавычки.
  7. Сделать сквозную нумерацию.
  8. Отказаться от использования двусторонней печати.
  9. Заверить подпись через нотариуса.

Важно! Можно обойтись без нотариальной заверки, если предприниматель обращается лично. Для подтверждения личности необходимо иметь при себе паспорт

Наименование адресного объекта, используемое при заполнении сведений об улице (проспекте и т.д.)

Полное наименование Сокращённое наименование
Аал аал
Аллея аллея
Аул аул
Бульвар б-р
Вал вал
Въезд въезд
Выселки(ок) высел
Городок городок
Гаражно-строительный кооператив гск
Деревня д
Дорога дор
Железнодорожная будка ж/д_будка
Железнодорожная казарма ж/д_казарм
Ж/д останов, (обгонный) пункт ж/д_оп
Железнодорожная платформа ж/д_платф
Железнодорожный пост ж/д_пост
Железнодорожный разъезд ж/д_рзд
Железнодорожная станция ж/д_ст
Животноводческая точка жт
Заезд заезд
Казарма казарма
Канал канал
Квартал кв-л
Километр км
Кольцо кольцо
Коса коса
Линия линия
Леспромхоз лпх
Местечко м
Микрорайон мкр
Мост мост
Набережная наб
Населенный пункт нп
Остров остров
Поселок п
Почтовое отделение п/о
Планировочный район п/р
Поселок и (при) станция(и) п/ст
Парк парк
Переулок пер
Переезд переезд
Площадь пл
Платформа платф
Площадка пл-ка
Полустанок полустанок
Проспект пр-кт
Проезд проезд
Просек просек
Проселок проселок
Проток проток
Проулок проулок
Разъезд рзд
Ряды ряды
Село с
Сад сад
Сквер сквер
Слобода сл
Садовое неком-е товарищество снт
Спуск спуск
Станция ст
Строение стр
Территория тер
Тракт тракт
Тупик туп
Улица ул
Участок уч-к
Ферма ферма
Хутор х
Шоссе ш

Какими бы общепринятыми ни казались знакомые всем сокращения адресов, на самом деле они строго регламентированы Приказом №171н Министерства финансов РФ от 5.11.2015 года. Поэтому при составлении отчетов, деловых писем и вообще при осуществлении деловой переписки с государственными органами следует внимательно следить за правильностью используемых сокращений.

Например, ошибка при написании адресного сокращения в налоговых документах может повлечь за собой отказ в приеме документа

Как правильно заполнить элементы адреса в форму Р14001 при смене юридического адреса

Добрый день! Подскажите, пожалуйста. Полный адрес, согласно договору аренды включает в себя следующие элементы: город, улица, дом, литера, помещение и часть комнаты с ее номером. В какой раздел листа Б формы Р14001 включить такие элементы адреса как: литера А, помещение 3Н, часть комнаты №112, все сплошняком в раздел 9?

К сожалению, в раздел 9 Вы не сможете уместить всю эту информацию. В Вашем случае в пункте 7 «дом» можно указать и номер дома и литер, в 8 разделе — помещение, в разделе 9 — комнату. При этом по общему правила сокращения в тих пунктах не допускаются, поэтому «часть комнаты» Вы уместить не сможете, указывайте просто «комната». Можете также обратиться в налоговую для более детальной консультации по этому вопросу.

Заполнение показателя «Улица (проспект, переулок, квартал)»

Текст подсказки в личном кабинете неНФО на сайте Росфинмониторинга:

Указывается наименование улицы (проспекта, переулка, квартала и того подобного). Показатель заполняется в текстовом виде, начинается со смысловой части, а затем записывается сокращенное наименование типа показателя (при этом регистр значения не имеет), например:

— улица Строителей записывается как СТРОИТЕЛЕЙ УЛ;

— бульвар Мира записывается как МИРА Б-Р

Допустимые сокращения типов показателей:

  • Абонентский ящик: а/я
  • Аал: аал
  • Аллея: аллея
  • Арбан: арбан
  • Аул: аул
  • Балка: балка
  • Берег: берег
  • Бульвар: б-р
  • Бугор: бугор
  • Бухта: бухта
  • Вал: вал
  • Въезд: въезд
  • Выселки(ок): высел
  • Горка: горка
  • Городок: городок
  • Гаражно-строительный кооператив: гск
  • Деревня: д
  • Дачное некоммерческое партнерство: днп
  • Дорога: дор
  • Железнодорожная будка: ж/д_будка
  • Железнодорожная казарма: ж/д_казарм
  • Железнодорожный остановочный (обгонный) пункт: ж/д_оп
  • Железнодорожная платформа: ж/д_платф
  • Железнодорожный пост: ж/д_пост
  • Железнодорожный разъезд: ж/д_рзд
  • Железнодорожная станция: ж/д_ст
  • Животноводческая точка: жт
  • Заезд: заезд
  • Зона: зона
  • Казарма: казарма
  • Канал: канал
  • Квартал: кв-л
  • Километр: км
  • Кольцо: кольцо
  • Коса: коса
  • Линия: линия
  • Леспромхоз: лпх
  • Местечко: м
  • Маяк: маяк
  • Местность: местность
  • Микрорайон: мкр
  • Мост: мост
  • Мыс: мыс
  • Некоммерческое партнерство: н/п
  • Набережная: наб
  • Населенный пункт: нп
  • Остров: остров
  • Поселок: п
  • Почтовое отделение: п/о
  • Планировочный район: п/р
  • Поселок и(при) станция(и): п/ст
  • Парк: парк
  • Переулок: пер
  • Переезд: переезд
  • Площадь: пл
  • Платформа: платф
  • Площадка: пл-ка
  • Полустанок: полустанок
  • Починок: починок
  • Причал: причал
  • Проспект: пр-кт
  • Проезд: проезд
  • Просек: просек
  • Просека: просека
  • Проселок: проселок
  • Проток: проток
  • Протока: протока
  • Проулок: проулок
  • Разъезд: рзд
  • Ряды: ряды
  • Село: с
  • Сад: сад
  • Сквер: сквер
  • Слобода: сл
  • Садоводческое некоммерческое товарищество: снт
  • Спуск: спуск
  • Станция: ст
  • Строение: стр
  • Территория: тер
  • тоннель: тоннель
  • Тракт: тракт
  • Тупик: туп
  • Улица: ул
  • Участок: уч-к
  • Фермерское: ф/х
  • Ферма: ферма
  • Хутор: х
  • Шоссе: ш
  • Эстакада: эстакада

Указывается наименование улицы (проспекта, переулка, квартала и того подобного).

Показатель заполняется в текстовом виде. Рекомендуется начинать заполнение показателя со смысловой части, а затем записывать сокращенное наименование типа показателя (при этом регистр значения не имеет), например:

— улица Строителей рекомендуется записывать как СТРОИТЕЛЕЙ УЛ;

— бульвар Мира рекомендуется записывать как МИРА Б-Р. Пункт 6 таблицы 2.4 Порядка составления по 4937-У

С 23.03.2019 порядок заполнения адресообразующих элементов (согласно которому сначала указывается смысловая часть, а потом сокращение элемента) стал рекомендуемым для НФО, а не обязательным.

Иначе говоря, для НФО рекомендуется писать «Пенза г» и «Суворова ул», но и написание «г. Пенза» и «ул. Суворова» не должно расцениваться проверяющими как нарушение.

Новые правила заполнения поля 2

В ЗАЯВЛЕНИИ ПО ФОРМЕ Р11001, ПРЕДСТАВЛЕННОМ В РЕГИСТРИРУЮЩИЙ ОРГАН, АДРЕС УКАЗАН БЕЗ ДЕТАЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ АДРЕСА (ЭТАЖ, ПОМЕЩЕНИЕ, КОМНАТА, ОФИС), ЧТО НЕ ПОЗВОЛЯЕТ НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ ИДЕНТИФИЦИРОВАТЬ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ЕДИНОЛИЧНОГО ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО ОРГАНА ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА.

Реализация данной логики имеет жесткие ограничения со стороны утвержденных форм, связанных с количеством символов в полях 2.7-2.9. Поле тип имеет 10 символов, а поле для ввода номера всего 8 символов. Для многих адресов данные ограничения были непреодолимыми и мы вынуждены были рекомендовать использовать программу ППДГР, которая данные запреты позволяла обойти, а сотрудники ФНС принимали данные формы без лишних вопросов.

Грамматика ⇒ Один пункт п., а много?

Сообщение Route » 23 июн 2011, 19:15

Сообщение vadim_i_z » 23 июн 2011, 19:54

Сообщение Марго » 23 июн 2011, 20:43

vadim_i_z, Словарь сокращений дает пп. как сокращение подпункта.

Я в этом не уверена (потом еще где-нибудь поищу), но, на мой взгляд, при перечислении пунктов достаточно сокращения п., напр. “В п. 1, 2, 3 справочника даны сведения. “. Даже если проводить аналогию с годами, то мы ведь никогда не пишем “гг. 1997 и 1998 стали для меня. “, а всегда “1997-1998 гг. стали. ” С пунктами другое.

Сообщение vadim_i_z » 23 июн 2011, 21:05

Сообщение Route » 23 июн 2011, 21:18

Сообщение vadim_i_z » 23 июн 2011, 21:55

Сообщение Марго » 24 июн 2011, 04:51

Правда, там отсутствует точка, но, согласитесь, пп 1 — а тем более ПП 1 — вряд ли кто напишет. (ПП 1 вообще похоже на марку какого-то устройства.)

Добавлено спустя 3 минуты 44 секунды:

А это Вы о каком конкретно издании?

Добавлено спустя 50 секунд:

Сообщение vadim_i_z » 24 июн 2011, 09:34

Сообщение Марго » 24 июн 2011, 10:49

Нет, во всех моих Розенталях на 13-й параграф приходится Употребление прописных букв. И ничего о сокращении пунктов и подпунктов я у Розенталя не припоминаю.

Из Мильчина надергала вот что:

Кажется, можно сделать вывод, что все же пп. — это пункты, а подп. — подпункт. (Хотя, честно говоря, я такого сокращения подпункта в литературе не встречала ни разу.)

И еще. В ответах Справки на Грамоте есть такой:

Вопрос № 204634 Подскажите, пожалуйста, какая правильная форма сокращения слова подпункт пп. или подп. Ответ справочной службы русского языка Общепринятого сокращения нет. Возможный вариант: п/п

Сообщение Penguin » 24 июн 2011, 12:50

Сообщение Марго » 24 июн 2011, 13:37

Сообщение Penguin » 24 июн 2011, 14:09

Сообщение chuPC » 24 июн 2011, 15:18

Пункт – п-т Пункты – п-ты Подпункт – пп-т Подпункты – пп-ты

Сообщение vadim_i_z » 24 июн 2011, 18:22

Сообщение chuPC » 24 июн 2011, 19:07

Сообщение Марго » 24 июн 2011, 19:34

Кому понятное? О логике и речи нет: абсолютно нелогично.

А чтобы не изобретать велосипед, советую почитать справочник Мильчина, разд. 4 “Сокращения”: http://diamondsteel.ru/useful/handbook/4.html#4.1. В частности:

Сообщение Орматек » 17 июн 2014, 09:25

АПК РФ – Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации от 24 июля 2002 г.

Вводный закон – Федеральный закон от 29 декабря 2004 г. N 189-ФЗ “О введении в действие Жилищного кодекса Российской Федерации”.

ГК РФ – Гражданский кодекс Российской Федерации, часть первая от 30 ноября 1994 г.; часть вторая от 26 января 1996 г.; часть третья от 26 ноября 2001 г., часть четвертая от 18 декабря 2006 г.

ГПК РФ – Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации от 14 ноября 2002 г.

ГрК РФ – Градостроительный кодекс Российской Федерации от 29 декабря 2004 г.

ЖК 1983 г. – Жилищный кодекс РСФСР от 24 июня 1983 г.

ЗК РФ – Земельный кодекс Российской Федерации от 25 октября 2001 г.

КоАП РФ – Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях от 30 декабря 2001 г.

Кодекс – Жилищный кодекс Российской Федерации от 29 декабря 2004 г.

НК РФ – Налоговый кодекс Российской Федерации, часть первая от 31 июля 1998 г.; часть вторая от 5 августа 2000 г.

Основы – Закон РФ от 24 декабря 1992 г. “Об основах федеральной жилищной политики”.

СК РФ – Семейный кодекс Российской Федерации от 29 декабря 1995 г.

ТК РФ – Трудовой кодекс Российской Федерации от 30 декабря 2001 г.

УК РФ – Уголовный кодекс Российской Федерации от 24 мая 1996 г.

БНА (СССР, РСФСР, РФ) – Бюллетень нормативных актов министерств и ведомств; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти

Бюллетень ВС (СССР, РСФСР, РФ) – Бюллетень Верховного Суда

Ведомости (СССР, РСФСР, РФ) – Ведомости Верховного Совета (СССР, РСФСР); Ведомости Съезда народных депутатов и Верховного Совета (СССР, РСФСР, РФ)

Вестник ВАС РФ – Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации

СА РФ – Собрание актов Президента и Правительства Российской Федерации

СЗ РФ – Собрание законодательства Российской Федерации

СП (СССР, РСФСР, РФ) – Собрание постановлений Совета Министров (Правительства)

Источник статьи: http://rusforus.ru/viewtopic.php?t=4692

Правила сокращения адресов в ФЭС

При отправке отчетности в Росфинмониторинг часто возникает вопрос: как при заполнении адреса правильно указать тот или иной элемент адреса.

Соответствующая информация имеется в личном кабинете неНФО на сайте Росфинмониторинга — в подсказках, которые появляются при нажатии на значок вопроса рядом с полем соответствующего показателя.

К сожалению, такие подсказки недоступны в личных кабинетах НФО. С их содержанием можно ознакомиться в данной статье.

Подробнее о порядке и особенностях направления отчетности в Росфинмониторинг можно узнать на авторском вебинаре «Отправка отчетности в Росфинмониторинг (ФЭС). Типовые ошибки при отправке «квартальных» ФЭС».

При ознакомлении с информацией ниже, пожалуйста, учитывайте ОГОВОРКИ.

Дата актуализации статьи — 08.07.2018. Уточнить актуальность информации Вы можете, связавшись с нами.

Построение сокращенных адресов

По сути, сокращение адреса – это вычленение из полного названия некоторых букв, позволяющих сделать вывод о полном наименовании. Так, город сокращается до буквы «г», поселок городского типа становится аббревиатурой «ПГТ», а микрорайон – «МКР».

Приказ Минфина РФ устанавливает список структурных элементов, которые образуют конкретный адрес. К ним относятся в последовательном порядке:

  1. страна;
  2. субъект Федерации;
  3. муниципальный район, городской округ, город, село;
  4. улица, дорога, шоссе, бульвар и т.д.;
  5. иные элементы, служащие для идентификации объекта.

Буквенные обозначения оформляются знаками русского алфавита, однако органам местного управления делегировано право присваивать сокращения с использованием латинской графики или графики, свойственной языку субъекта РФ.

Все сокращенные наименования завершаются точкой как знаком препинания, за исключением случаев, когда сокращенная форма не оканчивается на ту же букву, что и полное наименование.

Не применяется сокращение адреса в случае, если в сокращенном виде он может быть неверно истолкован.

Лента новостей

Севсети#1250: Съеденные деревья, новое лицо севастопольского избиркома и миродержавная сила

Власти в Севастополе не оценили образец «гениального зодчества»

В восточном Крыму подступы к морю рискуют превратиться в стройплощадку

За что депутаты Севастополя раскритиковали департамент городского хозяйства

Российская вакцина: скелеты в шкафу

Националисты устроили провокацию против дипломатов РФ во Львове

Как с помощью Сталина и Бузовой МХАТ приобщает молодёжь к культуре

В Крыму готовы к новому мировому порядку

Севастопольские ростовщики попали в черный список Центробанка

«Пусть назовут «Байденом»: в Британии отреагировали на первый российский «стелс»-корабль

Полиции разрешили знать о вашем местонахождении по геолокации

Крымский «портал в преисподнюю» спешно закрывают

Скандальный пляж «Аквамарин» в Севастополе по-прежнему остаётся платным и фактически частным

Охранник больницы притворился врачом и довёл женщину до смерти

Полицейские пресекли незаконное производство алкоголя в Академии наук Украины

На Кубани бульдозерами уничтожают клубнику. Россияне негодуют

Заключение

В 2019 году Министерство финансов сообщило о масштабных сокращениях штатов госслужащих по всей России. Массовые увольнения должны были стартовать в 2020 году, но в связи с пандемией коронавируса и ее экономическими последствиями реорганизация госаппарата фактически была отложена.

Вам также будет интересно:

— Увольнение военнослужащего по состоянию здоровья: список болезней, выплаты, рапорт
— Порядок увольнения военнослужащих по ОШМ, выплаты

Сокращение государственного служащего осуществляется в строгом соответствии с положениями ФЗ №79. Процедуры увольнения чиновников и обычных работников очень схожи, однако есть и существенные различия. При изменении штатного расписания служащему обязаны предложить альтернативные должности в том же или другом государственном органе. Если подходящего места не нашлось, служебный контракт расторгается, а сотруднику выплачивают компенсацию в размере 4-месячного денежного содержания.

  • Статья 31. Отношения, связанные с гражданской службой, при сокращении должностей гражданской службы или упразднении государственного органа
  • Статья 37. Расторжение служебного контракта по инициативе представителя нанимателя
  • Федеральный закон «О государственной гражданской службе Российской Федерации» от 27.07.2004 N 79-ФЗ
  • ТК РФ Статья 81. Расторжение трудового договора по инициативе работодателя
  • Статья 48. Аттестация гражданских служащих
  • Постановление Правительства РФ от 19 сентября 2013 г. N 822 «Об утверждении Правил предоставления государственному гражданскому служащему в случае отсутствия вакантных должностей в государственном органе, в котором сокращаются должности государственной гражданской службы, или государственном органе, которому переданы функции упраздненного государственного органа, вакантной должности государственной гражданской службы в иных государственных органах»
  • ТК РФ Статья 178. Выходные пособия. Выплата среднего месячного заработка за период трудоустройства или единовременной компенсации
  • Статья 50. Оплата труда гражданского служащего
  • Статья 46. Отпуска на гражданской службе

БЕСПЛАТНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ всегда доступны для Вас! Именно Вашу проблему можно решить так:

  • опишите вашу ситуацию юристу в онлайн чат;
  • напишите вопрос в форме ниже;
  • позвоните 8 (499) 350-55-06 доб. 145 — Москва и Московская область
  • позвоните 8 (812) 309-06-71 доб. 704 — Санкт-Петербург и область

Распечатать

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector